长沙过贾谊宅翻译及赏析?长沙过贾谊宅拼音 长沙过贾谊宅译文?

文章插图
本篇文章给大家谈谈长沙过贾谊宅翻译,以及长沙过贾谊宅翻译及赏析对应的知识点 , 希望对各位有所帮助 , 不要忘了收藏本站!
内容导航:
- 长沙过贾谊宅刘长卿翻译
- 月夜忆舍弟和长沙过贾谊宅翻译
- 《长沙过贾谊宅》原文及翻译赏析
- 《长沙过贾谊宅》的翻译
- 长沙过贾谊宅拼音 长沙过贾谊宅译文
- 长沙过贾谊宅原文及翻译
作者:刘长卿 (唐)
三年谪宦此栖迟 , 万古惟留楚客悲 。
秋草独寻人去后 , 寒林空见日斜时 。
汉文有道恩犹薄 , 湘水无情吊岂知 。
寂寂江山摇落处 , 怜君何事到天涯 。
译文
贾谊被贬长沙 , 居此虽只三年;
千秋万代 , 长给楚客留下伤悲 。
古人去后 , 我独向秋草中觅迹;
旧宅萧条 , 只见寒林披着余晖 。
汉文帝虽是明主 , 却皇恩太薄 ,
湘水无情 , 凭吊屈原岂有人知?
沉寂的江山 , 草木摇落的地方 ,
可怜你 , 为何来到这海角天涯?
Q2:月夜忆舍弟和长沙过贾谊宅翻译月夜忆舍弟
唐代:杜甫
戍鼓断人行 , 边秋一雁声 。
露从今夜白 , 月是故乡明 。
有弟皆分散 , 无家问死生 。
寄书长不达 , 况乃未休兵 。
翻译:
戍楼上的更鼓声断绝了人行 , 秋夜的边塞传来了孤雁哀鸣 。
从今夜就进入了白露节气 , 月亮还是故乡的最明亮 。
虽有兄弟但都离散各去一方 , 已经无法打听到他们的消息 。
寄往洛阳城的家书老是不能送到 , 何况战乱频繁还没有停止 。
长沙过贾谊宅
作者:刘长卿
三年谪宦此栖迟 , 万古惟留楚客悲 。
秋草独寻人去后 , 寒林空见日斜时 。
汉文有道恩犹薄 , 湘水无情吊岂知 。
寂寂江山摇落处 , 怜君何事到天涯 。
翻译:
贾谊被贬在此地居住三年 , 可悲的遭遇千万代令人伤情 。
我在秋草中寻觅着你的足迹 , 寒林里空见夕阳缓缓斜倾 。
汉文帝为何独对你恩疏情薄 , 湘江水无意凭吊有谁知情?
寂寞冷落深山里落叶纷纷 , 可怜你不知因何被贬到此地呢?
Q3:《长沙过贾谊宅》原文及翻译赏析 《长沙过贾谊宅》原文及翻译赏析1
原文:
长沙过贾谊宅
朝代:唐朝
作者:刘长卿
三年谪宦此栖迟 , 万古惟留楚客悲 。
秋草独寻人去后 , 寒林空见日斜时 。
汉文有道恩犹薄 , 湘水无情吊岂知 。
寂寂江山摇落处 , 怜君何事到天涯 。
译文及注释:
译文
贾谊被贬在此地居住三年 , 可悲遭遇千万代令人伤情 。
我在秋草中寻觅人迹不在 , 寒林里空见夕阳缓缓斜倾 。
汉文帝重才恩德尚且淡薄 , 湘江水无意凭吊有谁知情?
寂寞冷落深山里落叶纷纷 , 可怜你不知因何天涯飘零?
注释
⑴贾谊:西汉文帝时政治家、文学家 。后被贬为长沙王太傅 , 长沙有其故址 。
⑵谪宦:贬官 。栖迟:淹留 。
⑶楚客:指贾谊 。长沙旧属楚地 , 故有此称 。一作“楚国” 。
⑷独:一作“渐” 。
⑸汉文:指汉文帝 。
⑹摇落处:一作“正摇落” 。
赏析:
此诗的内容 , 与作者的迁谪生涯有关 。刘长卿“刚而犯上 , 两遭迁谪” 。第一次迁谪在公元758年(唐肃宗至德三年)春天 , 由苏州长洲县尉被贬为潘州南巴县尉;第二次在公元773年(唐代宗大历八年)至777年(大历十二年)间的一个深秋 , 因被诬陷 , 由淮西鄂岳转运留后被贬为睦州司马 。从这首诗所描写的深秋景象来看 , 诗当作于诗人第二次迁谪来到长沙的时候 , 那时正是秋冬之交 , 与诗中节令恰相符合 。
在一个深秋的傍晚 , 诗人只身来到长沙贾谊的故居 。贾谊 , 是汉文帝时著名的政论家 , 因被权贵中伤 , 出为长沙王太傅三年 。后虽被召回京城 , 但不得大用 , 抑郁而死 。类似的遭遇 , 使刘长卿伤今怀古 , 感慨万千 , 而吟哦出这首律诗 。
推荐阅读
- 电影|重温《蜗居》发现,海萍受过的苦都是因为嫁给了苏淳!
- 75%酒精湿巾可以上飞机吗 75%酒精湿巾可以过安检吗
- 大S|S家族真精彩,具俊晔计划陪大S一家过年,看来网传的离婚是假消息
- 罗嘉良|罗嘉良携妻女回港过年!60岁站街头打扮朴素,已定居北京住别墅
- 踏青赏花正当时 赏花后如何护理防过敏
- 00后|路过程序员办公室,突然看见这画面,忍不住用手机拍了下来,哈哈哈哈~
- 如何改善过敏性体质(如何改善过敏体质怎么变正常体质)
- 如何改善过敏体质(过敏体质怎样脱敏)
- 艾玛·沃特森|颜值巅峰期已过又转型失败的艾玛·沃特森,在好莱坞里何去何从?
- 如何摆脱抑郁(超过六条你就抑郁了)
