三峡译文及注释解析~~三峡的原文及翻译。?( 五 )


扩展资料:
文章注释:
(1)自:在,从 。三峡:指长江上游重庆、湖北两个省级行政单位间的瞿塘峡、巫峡和西陵峡 。三峡全长实际只有四百多里 。
(2)略无:毫无,完全没有 。阙:通“缺”,缺口,空隙 。嶂(zhàng):直立如屏障一样的山峰 。自非:如果不是 。自:如果 。非:不是 。亭午:正午 。夜分:半夜 。
(3)曦(xī):日光,这里指太阳 。襄(xiāng):上,这里指漫上 。陵:大的土山,这里泛指山陵 。沿:顺流而下(的船) 。溯:逆流而上(的船) 。或:有的时候 。王命:皇帝的圣旨 。宣:宣布,传达 。
(4)朝发白帝:早上从白帝城出发 。白帝:城名,在重庆奉节县东 。朝:早晨江陵:今湖北省荆州市 。虽:即使 。奔:奔驰的快马 。御:驾着,驾驶 。
(5)不以:不如 。此句谓和行船比起来,即使是乘奔御风也不被认为是(比船)快,或为“以”当是“似”之误 。(见清赵一清《水经注刊误》) 疾:快 。素湍:白色的急流 。素:白色的 。绿潭:碧绿的潭水 。
(6)回清倒影:回旋的清波,倒映出(山石林木)的倒影 。绝巘(yǎn):极高的山峰 。绝:极 。巘:高峰 。悬泉:悬挂着的泉水瀑布 。飞漱:急流冲荡 。漱:冲荡 。清荣峻茂:水清,树荣(茂盛),山高,草盛 。
(7)良:实在,的确,确实 。晴初:(雨后或雪后)天刚刚放晴的时候 。霜旦:下霜的早晨 。属引:连续不断 。属(zhǔ):动词 。连接 。引:延长 。凄异:凄凉怪异 。
(8)哀转久绝:悲哀婉转,猿鸣声很久才消失 。绝:消失,停止 。转:通“啭”鸣叫 。巴东:汉郡名,在今重庆东部云阳,奉节,巫山一带 。三声:几声 。这里不是确数 。沾:打湿 。
《三峡》是北魏地理学家、散文家郦道元创作的一篇散文 。此文是一篇明丽清新的山水散文,其记述了长江三峡的雄伟险峻,描绘出三峡各具特色的四季风光,展现出了长江万里图中一帧挺拔隽秀的水墨山水画 。全文结构严谨,布局巧妙,浑然一体,其用语言简意赅,描写则情景交融,生动传神 。
参考资料:百度百科-《三峡》
关于三峡译文和三峡译文及注释解析的介绍到此就结束了,不知道你从中找到你需要的信息了吗?如果你还想了解更多这方面的信息,记得收藏关注本站 。
查看更多关于三峡译文的详细内容...
【三峡译文及注释解析~~三峡的原文及翻译。?】Tags:三峡译文三峡译文及注释解析


推荐阅读