乐游原|李商隐作《乐游原》,写出了诗中最美的黄昏,千年之后引发了争议

乐游原|李商隐作《乐游原》,写出了诗中最美的黄昏,千年之后引发了争议

文章图片

乐游原|李商隐作《乐游原》,写出了诗中最美的黄昏,千年之后引发了争议

文章图片

乐游原|李商隐作《乐游原》,写出了诗中最美的黄昏,千年之后引发了争议

文章图片

乐游原|李商隐作《乐游原》,写出了诗中最美的黄昏,千年之后引发了争议

《乐游原》又名《登乐游原》 , 是唐代大诗人李商隐创作的一首五言绝句 。 这首诗在宋代因为受到西昆派诗人的推崇 , 所以在后世大大有名 。
这首诗最受欢迎的句子 , 是最后的“夕阳无限好 , 只是近黄昏”两句 , 古代诗人一般认为这两句诗 , 写出了李商隐“忧唐之衰”的心境 。

微霞漫天 , 残阳如血的景象很迷人 , “只不过”当我们见到它的时候 , 已经临近黄昏了 。 诗中的“只是” , 一般被当成“只不过”来说 , 因此这两句诗其实是一个“转折”复句 。
这首诗从宋朝被人们接受开始 , 一直到上世纪七、八十年代 , 都作如是解读 。 直到八十年代中期 , 周汝昌先生在解读此诗时 , 却对“只是”提出了新解 。
周汝昌先生认为这里的“只是” , 应当是“正是”的意思 。 无独有偶 , 在周妆昌先生提出这个新解之前 , 日本也有一批学者持有相同的看法 。
对于李商隐这首诗中的“只是” , 到底是什么意思 , 意见从此分成了两派 。 那么 , 他们各有什么样的“证据” , 来证明自己的观点呢?下面 , 我们照例还是从这首诗的本身谈起 。
一、《乐游原》赏析


《乐游原》——唐·李商隐
向晚意不适 , 驱车登古原 。
【乐游原|李商隐作《乐游原》,写出了诗中最美的黄昏,千年之后引发了争议】夕阳无限好 , 只是近黄昏 。
白话翻译:
傍晚时分 , 感觉到心情非常不愉快 , 于是就驾着车 , 到乐游原上去散散心 。 夕阳晚照的景象无限美好 , “只是”临近黄昏 。

前面我们已经提到过 , 关于这首诗中的“只是”二字 , 目前有两种解读:其一是“只不过” , 其二是“正是” 。
宋、元、明、清 , 乃至上个世纪八十年代以前的中外诗人和评论家 , 几乎无一例外都认为这首诗中的“只是” , 应当解读为“只不过” 。 “只是”一词表达前后二句 , 是一种“转折”关系 。
宋代大词人苏轼填《浣溪沙·春情》 , 当时化用了李商隐的名句:“桃李溪边驻画轮 , 鹧鸪声里倒清尊 , 夕阳虽好近黄昏 。 ”这里的“虽”就是“虽然” , 就是转折词 。
王质的《江城子·席上赋》中也有“只恨夕阳 , 虽好近黄昏”这样的句子 , 这里的“虽”和苏轼词中的“虽” , 都是同样的意思 。
可见宋代的人基本上认为李商隐的“只是近黄昏”的“只是” , 是在表达一种“转折”关系 , “只是”就是“只不过” 。 诗人用到这里的目的 , 就是在替唐王朝的衰落 , 表达一种惋惜之情 。
清代袁枚的《余登山甚豪客有羡老健者赋此告之》 , 彭邦畴的《挽陈嵩庆联》 , 以及张洵佳的《六十自遣三首》 , 都引用了苏轼改造的“夕阳虽好近黄昏” , 用来描写自己晚年景况 。

袁枚诗中说:“晚菊自香夸老圃 , 夕阳虽好近黄昏 。 明年七十筵开后 , 只造生不出门 。 ”意思是说他老了、不中用了 , 七十大寿以后 , 准备呆在家里修“活人墓” , 不出门了 。
彭邦畴的诗中有一句“伤心将大用 , 夕阳虽好近黄昏” , 看样子是在说他自己将受到重用 , 但是他已经是风烛残年 , 不堪重用了 。
张洵佳在诗中则说:“夕阳虽好近黄昏 , 绮思豪情百不存 。 但以閒吟消岁月 , 并无奢愿望儿孙 。 ”
意思是他现在的状态看着很好 , 但已经是强弩之末 。 少壮时期的豪情壮志早已不复存在 , 只能呆在家里吟诗作赋打发时间 , 根本不敢指望儿孙去替自己达成愿望 。
可见 , 从宋朝至清朝的那些诗人们 , 都是把“只是近黄昏”作为一种“惋惜”式的情感表达 , 没有其他的解读 。
另外 , 杨万里还在他的《诚斋诗话》写道:“如李商隐忧唐之衰云:‘夕阳无限好 , 其奈近黄昏’ 。 ”

杨万里在这里不但直言李商隐是在“忧唐之衰” , 似乎还提出了李商隐的《乐游原》有另一个版本 , 当中的“只是”换成了“其奈” , 意思更为明确 。


推荐阅读