谁能帮我带话给《封神》导演乌尔善,他把商纣王的姓名搞错了( 二 )


因此 , 商纣王真实的名字其实是“受” 。 要是按照“姓加上名”的叫法 , 他该叫“子受” 。 要是按照“国家名加上名”的叫法 , 他该叫“商受” 。 现在大家常听到的“商纣王”这个名号 , 那是因为“受”字后来念着念着就变成了“纣” 。
那“寿”这个称呼是怎么来的呢?看看《封神演义》怎么说:纣王其实是帝乙的第三个儿子 。 帝乙有三个儿子 , 老大叫微子启 , 老二叫微子衍 , 老三就是寿王了 。
这事儿吧 , 说白了就是抄书时出了岔子 , 把个同音字误写成了“寿” 。 按说 , 正确的该是“受”才对 。
这里得提一下 , 《封神演义》这书吧 , 其实漏洞不少 。 但说到商纣王的姓名这事儿 , 它比乌尔善拍的那个《封神第一部》电影 , 还算靠谱点儿(名字里的“受”虽然被写成了“寿” , 但姓至少是没错的) 。

一开始 , 《封神榜》第一章节就讲了:成湯 , 其实是黃帝的后代 , 姓子是他的氏 。
要是乌尔善导演真的翻了翻原著的第一章 , 那他就不该把商纣王的姓氏给弄混淆了 。
说实话 , 《演义》后面真是乱来 , 硬是把商纣王的儿子说成是“殷洪殷郊” , 让人看得云里雾里的——明明前面讲了商朝皇室姓子 , 怎么后面又整出个姓殷的 , 这不是自相矛盾嘛?
其实 , 《演义》这东西 , 说白了就是种比较质朴的民间故事集 。
但想想看 , 好几百年前的那本《演义》 , 做得挺简陋的 。 而现在 , 过了这么多年 , 听说你为了拍《封神》砸了大钱 , 难道拍出来的东西也得跟以前一样简陋吗?商纣王的名字明明是子受 , 结果你全给搞错了 , 整成了“商纣王叫殷寿”?

现在都21世纪了 , 花了那么多钱拍这么个大片 , 乌导啊 , 你就不能稍微用点心 , 好好琢磨下《封神演义》开头那些基本的历史资料吗?


推荐阅读