死生契阔与子成说执子之手与子偕老~生死契阔,与子成说是什么意思?( 三 )


原文
击鼓其镗,踊跃用兵 。土国城漕,我独南行 。
从孙子仲,平陈与宋 。不我以归,忧心有忡 。
爰居爰处?爰丧其马?于以求之?于林之下 。
死生契阔,与子成说 。执子之手,与子偕老 。
于嗟阔兮,不我活兮 。于嗟洵兮,不我信兮 。
Q5:生死契阔,与子成说是什么意思?
“死生契阔,与子成说”的意思是:生死离合,(曾经)与你盟誓约定 。
契阔:聚散、离合的意思 。契,合;阔,离 。
成说(shuō):约定、成议、盟约 。虽然古文中“说”字经常通假成“悦”,可此处例外 。
这句话原本用来描写战士之间的感情,现在也被用来形容夫妻情深 。
【原文】
击鼓其镗,踊跃用兵 。土国城漕,我独南行 。
从孙子仲,平陈与宋 。不我以归,忧心有忡 。
爰居爰处?爰丧其马?于以求之?于林之下 。
死生契阔,与子成说 。执子之手,与子偕老 。
于嗟阔兮,不我活兮 。于嗟洵兮,不我信兮 。
【白话译文】
战鼓镗镗作响,士兵忙于操练,国都也筑起了城墙 。
自我选择从军南行,跟随孙子仲平定陈、宋之乱至今,已经许久 。
久不见我回,你一定很担心吧 。
行军居无定所,我的马儿也曾慌乱走失 。
你可知我在哪儿寻到它?荒郊山林深处,可能它也向往安定已久吧 。
我已历遍了生死离合 。
我曾许诺,要牵着你的手,与你一起走向垂暮 。
但如今我们相去甚远,甚至不知有生之年可否与你重逢 。
现我与你天各一方,你一定不相信我们曾经的誓言了吧 。
扩展资料:
《国风·邶风·击鼓》是中国古代第一部诗歌总集《诗经》中的一首典型的战争诗 。这是一位远征异国、长期不得归家的士兵唱的一首思乡之歌 。全诗共五章,每章四句 。前三章征人自叙出征情景,承接绵密,如怨如慕,如泣如诉;后两章描写战士间的互相勉励、同生共死,令人感动 。此诗描写士卒长期征战之悲,无以复加 。
诗人以袒露自身与主流意识的背离,宣泄自己对战争的抵触情绪 。作品在对人类战争本相的透视中,呼唤的是对个体生命具体存在的尊重和生活细节幸福的获得 。这种来自心灵深处真实而朴素的歌唱,是对人之存在的最具人文关怀的阐释,是先民们为后世的文学作品树立起的一座人性高标 。
参考资料:百度百科-国风·邶风·击鼓

Q6:生死契阔
击鼓其镗,踊跃用兵 。土国城漕,我独南行 。
从孙子仲,平陈与宋 。不我以归,忧心有忡 。
爰居爰处?爰丧其马?于以求之?于林之下 。
死生契阔,与子成说 。执子之手,与子偕老 。
于嗟阔兮,不我活兮 。于嗟洵兮,不我信兮 。
- 题记
(一)
檀郎:
自上次一别,已两月有余 。妾深感挂念 。恨不能插上双翅,飞赴战场,与君相见 。
昨日母亲大人又提及柳公子提亲之事,使我十分难过 。柳公子乃当朝状元,其父又是当朝重臣 。上月他已派媒人过来,我谎称病体不便,暂时躲过一回,这次可如何是好?只盼君能早日凯旋回朝,上门提亲 。
雪儿
(二)
檀郎:
苦等半月未见你回信,妾心焦灼至极 。昨日柳公子派人送来家传之宝作订情信物 。母亲已代我收下,并做主回了信物 。无奈之下,我阐明了双亲你我之事 。父亲大人盛怒,将我困于绣楼之上 。并传话:出楼之日就是我上轿之时 。
妾虽气极,可也无计可施 。只可恨我这妇道人家,如此紧要关头,竟没了主见 。盼君早起回信,为妾定心 。
雪儿
(三)
檀郎:
久待不见君回信,妾神魂飘忽 。家中已然定下婚期,无奈之下,妾身绝食两日,今日昏厥在地 。母亲大人知晓后,哭得肝肠寸断,要随我一同绝食,妾身惶恐,我虽一心与你在一起,可也不能连累母亲受苦 。先前已同母亲一起进食 。
母亲大人终究放心不下,已搬来绣楼与我同住 。如今妾身处处受家中监视,事事不便,只能趁母亲熟睡后,偷偷下地写信 。妾深感无助,不知檀郎何时能归?
此情无计可消除,才下眉头,却上心头 。
雪儿
(四)
檀郎:
婚期近在眼前,郎君音讯全无,这教妾身如何是好?
前日母亲起夜,未见我在床,疑我寻短见,吓得卧病在床 。
身为人子,未能床前侍奉,徒为双亲添愁,视为不孝 。身为君妻,未能为君守身,视为不忠 。未曾想,妾身也做了这不忠不孝之人 。心中顿感悲凉 。郎君:世上哪得双全法,不负双亲不负君?


推荐阅读