日本声优偶像化的发展历程及盈利方式是怎样的?( 二 )


现在 , 光靠配音本身已经不可能带来足够的吸引力 , 须要附加价值的存在 , 声优不再以艺术表演为中心 , 而更像是以服务民众、娱乐民众为核心 。
【日本声优偶像化的发展历程及盈利方式是怎样的?】三文娱此前有专题文章 , 回想:日本动画的声优偶像化浪潮:μ s单曲再破记载 , LoveLive!仅光盘出售一年就突破三十亿日元
与LoveLive!动画μ s组合九个角色对应的是9位声优
中国配音事业:90年代后的衰落
中国最早的电影配音译制厂是长春电影译制厂 , 他们奠定了当时全部中国译制电影的配音作风基本 。上世纪80年代 , 上海电影译制厂又让译制片配音作风博得了宽大观众的看重和认可 。到了90年代 , 国内开端陆续引进日本动画 , 通过模拟日本声优 , 中国的配音作风和质量都得到了很大进步 。
之所以现在广泛以为90年代的中国动画配音程度最高 , 一方面是因为有优良的人才资源 , 80年代造就了一批有深厚表演功底的配音演员 , 包含一些电影学院出生的表演艺术家 。在当时这些配音员的素质程度与日本声优是不相高低的;另一方面 , 当时有着丰硕的影片资源 , 在影片引进制度的支撑下 , 配音演员不仅能参与到国产优良影视作品配音 , 而且还能接触到日本最先进的动画 , 以及《米老鼠和唐老鸭》等早期迪士尼作品 , 配音演员们将这些动画作为配音技巧的参考 , 并较好地运用到国产作品中来 , 形成中国化的语言艺术表演情势 。可以说 , 当时的中国配音演员是与国外影视作品一起成长的 。
然而在之后长达十几年的时光 , 由于制度原因国外动画作品引进几近终止 。这导致中国的配音演员接手的片种十分有限 , 多以国产电视剧以及在政策体制掩护下的低龄动画为主 。与此同时 , 日本动画则正在高速发展 , 声优表演也越来越丰硕 , 所以中国动画配音行业已经涌现了断层 。
这也就是为什么那些从小看着日本动画长大的80后、90后们 , 会认为国产动画的中文配音充斥违和感 , 他们已经习惯了日本的配音模式 。
另外 , 近年国产动画也开端慢慢步入正轨 , 但几乎都大批参考了日本作品 , 还有部分作品直接外包给日本动画公司 , 所以成品看上去就是一部如假包换的日本动画 , 观众难免认为中文配音违和 。这也是现在中国配音行业面临的一个难题 , 即如何扭转国人对于动画作品的审美习惯 , 接纳动画的中文配音 。
配音行业缺少良性商业竞争
上文提到 , 日本是阅历了动画市场的变更才完成了新老派配音市场的划分和声优行业的转型 , 而中国就正值这样的变更时代 。
目前全中国职业配音演员重要散布在北京、上海、广州、长春这四个城市 , 演艺配音演员加起来只有600人左右 。从业者老人多新人少 , 配音圈小 , 配音演员的所有业务重要通过人际关系来保持 , 无法形成一个公正竞争的配音市场 。
相对应的外部动画市场也没有形成一个合理的商业竞争 , 动画公司依附政府扶持 , 产品成本低廉 , 制造粗糙 , 这样的机制也势必造成动画配音行业的不完美 。
不过 , 现在国内已经有了一些专业的配音工作室 , 其中也不乏受到国内动画观众认可的优良声优 。加上国产动画和国产游戏的发展 , 对配音质量的请求也会越来越高 。
随着互联网的发展 , 正版动画的引进 , 国人接触外国动画作品的端口已经重新被打开了 。在这样的背景下政府扶持政策已经不再合适中国现在的动画市场环境 , 处于变更期和滞后期的中国 , 只有把日本制造的良心带到中国来 , 不断为动画作品发明公正竞争的良性市场 , 未来动画配音才会发展得越来越好 。
03 日本动漫声优偶像已经是一个老生常谈的问题了 , 而随着时期的发展 , 日本声优偶像化的水平也越来越高 。近些年声优上各类杂志、出写真、开演唱会等等 , 已经是常态 , 运动几乎与普通偶像无异 , 而追捧声优的粉丝也越来越多 。


推荐阅读